<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">Accelerated Fribirdz!: 악마의-사전에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://fribirdz.net/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://fribirdz.net/" />
  <subtitle type="html">세상은 고칠 것 투성이 - 프리버즈</subtitle>
  <updated>2009-01-06T20:41:40+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">xeraph님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1437" />
    <author>
      <name>(xeraph)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1437</id>
    <published>2005-10-12T10:47:00+09:00</published>
    <summary type="html">하하 마음에 드네요 이거</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">蘭娥님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1438" />
    <author>
      <name>(蘭娥)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1438</id>
    <published>2005-10-12T10:52:00+09:00</published>
    <summary type="html">정말 들어맞는 생각들과 단어들입니다.저도 책을 찾아봐야겠어요.^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">프리버즈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1439" />
    <author>
      <name>(프리버즈)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1439</id>
    <published>2005-10-12T18:36:00+09:00</published>
    <summary type="html">xeraph님 // 읽어보세요 ;)

蘭娥님 // 새 책은 8천원정도 하더군요...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">BlueBEll☆님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1440" />
    <author>
      <name>(BlueBEll☆)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1440</id>
    <published>2005-10-13T00:02:00+09:00</published>
    <summary type="html">^^ 재미있게 보고 갑니다.. 저도 한번 읽어 봐야 겠내여...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">광대물고기님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1441" />
    <author>
      <name>(광대물고기)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1441</id>
    <published>2005-10-13T15:30:00+09:00</published>
    <summary type="html">재밋군요.. ^^;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">프리버즈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1442" />
    <author>
      <name>(프리버즈)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1442</id>
    <published>2005-10-13T23:10:00+09:00</published>
    <summary type="html">BlueBEll☆님 // 서평 부탁드립니다! =)

광대물고기님 // 가끔은 이런 &#039;베베꼬인&#039; 글을 읽는게, 스트레스 해소에 좋더군요. :)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">비밀 댓글입니다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1443" />
    <author>
      <name>비밀 댓글입니다</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1443</id>
    <published>2005-10-13T23:26:00+09:00</published>
    <summary type="html">비밀 댓글입니다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">비밀 댓글입니다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1444" />
    <author>
      <name>비밀 댓글입니다</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1444</id>
    <published>2005-10-13T23:55:00+09:00</published>
    <summary type="html">비밀 댓글입니다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">isdo님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1445" />
    <author>
      <name>(isdo)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1445</id>
    <published>2005-10-14T08:45:00+09:00</published>
    <summary type="html">예의바른(polite) 이라는 단어의 뜻을 보니 옳타쿠나! 싶어지네요 ^^;; 저도 구해봐야겠어요. 후훗</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">프리버즈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1446" />
    <author>
      <name>(프리버즈)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1446</id>
    <published>2005-10-15T02:11:00+09:00</published>
    <summary type="html">isdo님 // 다들 악마의 유혹에 빠지시는군요 ㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">lunamoth님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1447" />
    <author>
      <name>(lunamoth)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1447</id>
    <published>2005-10-17T19:15:00+09:00</published>
    <summary type="html">글쓰면서 링크하는 것을 잊었었네요.;; 지금에서야 링크겁니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">프리버즈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#comment1448" />
    <author>
      <name>(프리버즈)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#comment1448</id>
    <published>2005-10-17T22:33:00+09:00</published>
    <summary type="html">lunamoth님 // 괜찮습니다. lunamoth님의 RSS를 구독하고 있거든요. =3=3=3</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">악마의 사전 中 : 계획하다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#trackback115792" />
    <author>
      <name>(Can&#039;t take my eye off you)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#trackback115792</id>
    <published>2008-02-08T13:35:07+09:00</published>
    <summary type="html">트랙백을 걸어주신 Pell 님의 블로그방문, 그리고 링크를 따라가다접한 재미있는 포스팅,
The Devil&#039;s dictionary

가장와닿는 항목은,

계획하다(plan) : 우연한 결과를 달성하기 위하여 최선의 ..</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">범려 范&amp;#34849;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://fribirdz.net/388#trackback75" />
    <author>
      <name>(lunamoth 3rd)</name>
    </author>
    <id>http://fribirdz.net/388#trackback75</id>
    <published>2005-10-17T19:08:00+09:00</published>
    <summary type="html">우연히 넷상에서 앰브로스 비어스의 악마의 사전를 다시금 접하게 됐다. 그곳에 제</summary>
  </entry>
</feed>
