<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Accelerated Fribirdz!: 악마의-사전에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://fribirdz.net/</link>
		<description>세상은 고칠 것 투성이 - 프리버즈</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 17:46:28 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>Accelerated Fribirdz!: 악마의-사전에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://fribirdz.net/attach/1/1774733011.jpg</url>
		<link>http://fribirdz.net/</link>
		<width>100</width>
		<height>100</height>
		<description>세상은 고칠 것 투성이 - 프리버즈</description>
		</image>
		<item>
			<title>xeraph님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1437</link>
			<description>하하 마음에 드네요 이거</description>
			<author>(xeraph)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1437</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 12 Oct 2005 10:47:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>蘭娥님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1438</link>
			<description>정말 들어맞는 생각들과 단어들입니다.저도 책을 찾아봐야겠어요.^^</description>
			<author>(蘭娥)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1438</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 12 Oct 2005 10:52:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>프리버즈님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1439</link>
			<description>xeraph님 // 읽어보세요 ;)

蘭娥님 // 새 책은 8천원정도 하더군요...</description>
			<author>(프리버즈)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1439</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 12 Oct 2005 18:36:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BlueBEll☆님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1440</link>
			<description>^^ 재미있게 보고 갑니다.. 저도 한번 읽어 봐야 겠내여...</description>
			<author>(BlueBEll☆)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1440</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 00:02:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>광대물고기님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1441</link>
			<description>재밋군요.. ^^;;</description>
			<author>(광대물고기)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1441</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 15:30:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>프리버즈님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1442</link>
			<description>BlueBEll☆님 // 서평 부탁드립니다! =)

광대물고기님 // 가끔은 이런 &#039;베베꼬인&#039; 글을 읽는게, 스트레스 해소에 좋더군요. :)</description>
			<author>(프리버즈)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1442</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 23:10:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1443</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1443</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 23:26:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1444</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1444</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 23:55:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>isdo님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1445</link>
			<description>예의바른(polite) 이라는 단어의 뜻을 보니 옳타쿠나! 싶어지네요 ^^;; 저도 구해봐야겠어요. 후훗</description>
			<author>(isdo)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1445</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 14 Oct 2005 08:45:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>프리버즈님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1446</link>
			<description>isdo님 // 다들 악마의 유혹에 빠지시는군요 ㅋ</description>
			<author>(프리버즈)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1446</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 15 Oct 2005 02:11:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>lunamoth님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1447</link>
			<description>글쓰면서 링크하는 것을 잊었었네요.;; 지금에서야 링크겁니다.</description>
			<author>(lunamoth)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1447</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 19:15:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>프리버즈님의 댓글</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#comment1448</link>
			<description>lunamoth님 // 괜찮습니다. lunamoth님의 RSS를 구독하고 있거든요. =3=3=3</description>
			<author>(프리버즈)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#comment1448</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 22:33:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>악마의 사전 中 : 계획하다</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#trackback115792</link>
			<description>트랙백을 걸어주신 Pell 님의 블로그방문, 그리고 링크를 따라가다접한 재미있는 포스팅,
The Devil&#039;s dictionary

가장와닿는 항목은,

계획하다(plan) : 우연한 결과를 달성하기 위하여 최선의 ..</description>
			<author>(Can&#039;t take my eye off you)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#trackback115792</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#trackback</comments>
			<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 13:35:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>범려 范&amp;#34849;</title>
			<link>http://fribirdz.net/388#trackback75</link>
			<description>우연히 넷상에서 앰브로스 비어스의 악마의 사전를 다시금 접하게 됐다. 그곳에 제</description>
			<author>(lunamoth 3rd)</author>
			<guid>http://fribirdz.net/388#trackback75</guid>
			<comments>http://fribirdz.net/388#trackback</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 19:08:00 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
